Weekly outline
- General
- 1. 22 February - 28 February
- 2. 1 March - 7 March
2. 1 March - 7 March
1. Melodies and Their Composer Never Heard (1);短文:軟文本譯者自由度探討 (學生報告與討論)
2. Melodies and Their Composer Never Heard (2);短文:翻譯的對等原則 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 3. 8 March - 14 March
3. 8 March - 14 March
1. Ansel Adams;短文:擺脫原文的束縛 (學生報告與討論)
2. Susan Sontag;短文:隱喻的解讀與翻譯 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 4. 15 March - 21 March
4. 15 March - 21 March
1. Nelson Mandela (1);短文:譯文需要跟隨原文邏輯嗎 (學生報告與討論)
2. Nelson Mandela (2);短文:到底要準確到什麼地步? (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 5. 22 March - 28 March
5. 22 March - 28 March
1. If-by-whiskey;短文:Bloody 的譯法是怎樣決定的? (學生報告與討論)
2. Three Passions;短文:文學翻譯是否可以潤飾增添? (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 6. 29 March - 4 April
6. 29 March - 4 April
1. It's Cold Out There;短文:翻譯中的互文聯想 (學生報告與討論)
2. Kingdom of Heaven;短文:什麼叫「夠好了」理論? (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 7. 5 April - 11 April
7. 5 April - 11 April
1. Ronald Reagan is Dead;短文:譯者有時要見細不查 (學生報告與討論)
2. 1. O Baby, Baby;短文:幽默等類雜文的翻譯 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 8. 12 April - 18 April
- 9. 19 April - 25 April
- 10. 26 April - 2 May
- 11. 3 May - 9 May
- 12. 10 May - 16 May
12. 10 May - 16 May
1. A Sermon;短文:如何翻譯有鼓動宣傳功能的文字 (學生報告與討論)
2. Three Advertisements;短文:廣告類文本翻譯的大致原則 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 13. 17 May - 23 May
13. 17 May - 23 May
1. A Sermon;短文:如何翻譯有鼓動宣傳功能的文字 (學生報告與討論)
2. Three Advertisements;短文:廣告類文本翻譯的大致原則 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 14. 24 May - 30 May
14. 24 May - 30 May
1. I Want Beauty in My Life;短文:文學翻譯不宜過度解釋 (學生報告與討論)
2. Foreward for Here Is New York;短文:保留原文的語言特色 (學生報告與討論)
3. 文創展覽文本介紹與翻譯練習
4. 作業檢討
- 15. 31 May - 6 June
- 16. 7 June - 13 June
- 17. 14 June - 20 June
- 18. 21 June - 27 June
《尊重智慧財產權,請使用正版教科書,勿非法影印書籍及教材,以免侵犯他人著作權》