本週大綱
《尊重智慧財產權,請使用正版教科書,勿非法影印書籍及教材,以免侵犯他人著作權》
【瀏覽課程大綱Syllabus】【列印Print】
- 一般
- 1. 09月 11日 - 09月 17日
9/12 Course orientation:
Testing your English and Chinese Proficiency.
- 2. 09月 18日 - 09月 24日
9/19 Chapter 1: 翻譯的定義、譯者的翻譯能力
- 3. 09月 25日 - 10月 1日
9/26 Chapter 1:翻譯的標準、翻譯的學習資源
- 4. 10月 2日 - 10月 8日
10/3 Chapter 2:中英語序比較、中英詞性比較
- 5. 10月 9日 - 10月 15日
10/10 No Session. National Day (Double Tenth Day)
- 6. 10月 16日 - 10月 22日
10/17 Chapter 2:中英語態比較、中英思維比較
- 7. 10月 23日 - 10月 29日
10/24 Chapter 3:詞語的翻譯方法: 音譯 直譯
- 8. 10月 30日 - 11月 5日
10/31Chapter 3:詞語的翻譯方法: 意譯 形譯
- 9. 11月 6日 - 11月 12日
- 10. 11月 13日 - 11月 19日
11/14 Review of the Midterm exam
- 11. 11月 20日 - 11月 26日
11/21 Chapter 3:單句的翻譯方法: 增譯法
- 12. 11月 27日 - 12月 3日
11/28 Chapter 3:單句的翻譯方法: 增譯法
- 13. 12月 4日 - 12月 10日
12/5 Chapter 3:單句的翻譯方法: 減譯法
- 14. 12月 11日 - 12月 17日
12/12 Chapter 3:單句的翻譯方法: 減譯法
- 15. 12月 18日 - 12月 24日
12/19 Punctuation & Review
- 16. 12月 25日 - 12月 31日
12/26 Chapter 3:單句的翻譯方法: 詞類轉換法
- 17. 01月 1日 - 01月 7日
1/2 Chapter 3:單句的翻譯方法: 詞類轉換法
- 18. 01月 8日 - 01月 14日