開課班級Class: 授課教師Teacher: 學分數Credits:
四應外三A 林美貞 2
課程大綱Course Description:
本課程為中英筆譯(一),目的是培養學生對筆譯具有正確觀念,介紹中英文語言的差異及基本翻譯理論,藉由講解實作訓練學生習得常見之中英筆譯技巧。
English Outline:
This introductory English-Chinese translation (1) is aimed to help students acquire correct understanding of translation, the differences between English and Chinese languages, and basic translation techniques like addition, omission, conversion of parts of speech, etc. Through in-class exercises and home assignments, this course will help students gain confidence in doing English-Chinese translation.
本科目教學目標Course Objectives:
本著理論與實務並重之精神,配合國家全球化目標及業界需求,培育學生具備
1.外語專業知識及實務能力。
2.人文素養及社會關懷能力。
3.國際觀及參與國際事務能力。
教學型態Teaching Models: 成績考核方式Grading:
課堂教學+小組討論  平時成績General Performance:40%
期中考Midterm Exam:25%
期末考Final exam:25%
其它 Other:出缺勤10%
參考書目Textbooks/References:
英中筆譯1:基礎翻譯理論與技巧
廖柏森、歐冠宇、李亭穎、吳碩禹、陳雅齡、張思婷、游懿萱、劉宜霖
眾文出版社
https://www.books.com.tw/products/0010589534?gclid=CjwKCAjwj8eJBhA5EiwAg3z0m4HYbvh1e3K328h-cGf2JpiVgvJxLT8_BcQ0AEa_FdflhbE8XewGDhoCoSIQAvD_BwE
SDGs指標:
UCAN職業項目:
課程更新狀態:
課程匯入時間Import Time:2022-07-13 09:36:01
最後更新時間Last Modified:2022-09-01 21:09:30,更新人modified by:林美貞